2017.09.  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 2017.11.
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- (--) --:--
Happyの意味
ハッピー【happy】

[形動]幸福であるさま。うれしいさま。しあわせ。
「―なニュース」





剛為了抽票的事情硬著頭皮跟姑姑説想先動用存款
但實際上我常因為沒錢就沒法存款
雖然姑姑是答應了但是仍念了我一頓
當然也不免提到一些「現在這樣做好嗎?」之類的問題

其實並不是不會想也不是沒有想過
不過對一個不渉略我們這個奇妙世界的人
我想都很難去解釋這種心境
抑或是.....或許這其實根本是連我們都無法向自己解釋的行為...
被問:會想沉迷於看演唱會的的理由?
我只能回答:因為會感到很快樂
因為人生沒有其他的娯楽(術語稱做宅XD)
所以覺得我目前能為自己追求的最大快樂
就是現在...在這個當下...去做這件事情

姑姑説:這是假象的快樂,以後會後悔拿這麼多錢來做這些事情

我想著...所謂的快樂
想到了HAPPY這個字眼
所謂的快樂不是只是有身體、心靈單一方面的快樂
除了快樂的意味之外
另外還有幸福的涵義存在
也許在常人的眼光看起來
無法理解這種某一層面上算是一種用金錢買來的快樂
但我並不認為他是一種假象
當你一而再、再而三都會反覆去做同一件事情
我想就是代表了它給你帶來身心愉的感覺吧?
就算也許以後會後悔....
(雖然我自認我應該不會...畢竟10年來尚未後悔過)
也可能是我還年輕
現在的我認為人生在現在這一刻、這一當下很重要。
許多事情是錯過之後就不會再回來了。
而對我們來説就是那個不會再回轉的現在的某年夏天吧!

姑姑説:雖然是這樣,但是現在做了自己想做的事情,但年紀長後,
也會有一些到了那個年紀要做的事情,但是你在那時卻做不了了。


我無法反駁...可是....
"今"に大切したい。
希望以後不管遇到什麼樣的困難
我都不會回過頭來質疑現在的我
人生最恐怖的事情莫過於後悔吧!
如同製造一段難忘的回憶一樣是不會再重來的。

當然我也沒有資格説這樣的大話
畢竟在金錢上面我的確有用度不當的状況
像姑姑説的是因為現在我還不是真正獨立生活
所以才會把錢拿去做這樣的事情
(但我想獨立生活的話我苦也會省錢來做這種事情吧:P)
5月開始新工作的轉換
得更注意這方面的問題

宅要宅得不後悔。
宅得不拖累別人、宅得不拖累自己。
2006.04.23 (Sun) 04:49
COMMENT
regina姉ちゃん

歡迎來玩vvvv
祝你家小水滴快快長壯壯v

萌ちゃん

我會去なごや跟にいがた場
你呢?有要衝哪裡嗎?
雖然很想看オーラス但是宅還是得勒馬
兔子先生還有SOLO控在磨刀霍霍v-31
(只好乖乖扮演豬羊XD)



FROM Hikaru.H 2006.04.28. (Fri) 03:25 URL [EDIT]
ヒカルちゃん~(抱)

很認同ヒカルちゃん寫的哦~
雖然不是不懂大人的想法
不過 我也覺得往後回首這段時間
一定也不會後悔的vv

我們就一股勁兒的往前衝唄!!>w<
阿~話説ヒカルちゃん想看哪個場地的?(笑)
FROM 2006.04.26. (Wed) 21:42 URL [EDIT]

小藍

寫進心坎裏 讚v-218

飄過....



FROM regina 2006.04.26. (Wed) 12:15 URL [EDIT]
ちあきちゃん

また土曜日v-343

レイちゃん

OKOK>///<
但你的踹踹在飄v-282

FROM Hikaru.H 2006.04.25. (Tue) 20:26 URL [EDIT]
讓我們來踹踹看~i-47
FROM 南野 2006.04.25. (Tue) 19:05 URL [EDIT]
今を生きろう★
FROM ちあき 2006.04.23. (Sun) 22:36 URL [EDIT]
NAME
MAIL
URL
TITLE
COMMENT
PASS
SECRET 管理者にだけ表示を許可する
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。